انها القصيدة المعروفة للشاعر الأرمني باروير سيفاك و قد ترجمناها لكم إلى العربية.
هي القصيدة التي هزت مشاعر الأرمن دون استنثاء بكل احزابهم و طوائفهم و اعمارهم و لن نبالغ أن قلنا انها اصبحت نشيد الشعب الأرمني حيث الفت معها الألحان و غناها
فنانيين الأرمن اجمعين.. و اصبحت تردد في كل المناسبات و الأعياد الوطنية..
“نحن قلة.. و لكننا ندعى بالأرمن”
انها القصيدة المعروفة للشاعر الأرمني باروير سيفاك و قد ترجمناها لكم إلى العربية.هي القصيدة التي هزت مشاعر الأرمن دون استنثاء بكل احزابهم و طوائفهم و اعمارهم و لن نبالغ أن قلنا انها اصبحت نشيد الشعب الأرمني حيث الفت معها الألحان و غناها فنانيين الأرمن اجمعين.. و اصبحت تردد في كل المناسبات و الأعياد الوطنية.."نحن قلة.. و لكننا ندعى بالأرمن" اعداد و ترجمة صفحة أرمن سوريا | Armenians of Syria
Posted by Armenians of Syria | أرمن سوريا on Sunday, March 5, 2017
اعداد و ترجمة صفحة
أرمن سوريا |
Armenians of Syria | أرمن سوريا